4.The reduction in price shall be proportionate to the decrease in the value of the digital content which was received by the consumer compared to the value of the digital content that is in conformity with the contract.
4.La riduzione del prezzo è proporzionale alla diminuzione di valore del contenuto digitale ricevuto dal consumatore rispetto al valore del contenuto digitale conforme al contratto.
(a) selling price shall mean the final price for a unit of the product, or a given quantity of the product, including VAT and all other taxes;
a) prezzo di vendita: il prezzo finale valido per una unità del prodotto o per una determinata quantità del prodotto, comprensivo dell'IVA e di ogni altra imposta;
Unless otherwise agreed, for groups of twelve persons or more a payment of 10 percent of the total booking price shall be due immediately on confirmation of the booking.
Se non diversamente concordato, per gruppi di dodici persone o più, contestualmente alla conferma della prenotazione sarà dovuto il 10 percento del prezzo complessivo della prenotazione.
However, any increase in price shall not exceed 50 % of the value of the original contract.
Tuttavia, l’eventuale aumento di prezzo non deve eccedere il 50 % del valore del contratto iniziale.
"The price shall not be paid, my soul is free from bondage."
"Il prezzo non sara' pagato, la mia anima e' libera dal vincolo".
The List Price shall be inclusive of any VAT or similar taxes included in the purchase price displayed to Buyers.
Il Prezzo di listino deve essere comprensivo dell’eventuale IVA o di qualsiasi imposta simile inclusa nel prezzo di acquisto mostrato agli Acquirenti.
The reduction of price shall be proportionate to the decrease in the value of the goods which were received by the consumer compared to the value the goods would have if in conformity with the contract
La riduzione del prezzo è proporzionale alla diminuzione di valore del bene ricevuto dal consumatore rispetto al valore del bene conforme al contratto.
The percentage of the selling price shall be fixed in the light of the normal profit margins made by economic operators in the sector concerned.
La percentuale del prezzo di vendita è fissata in funzione dei normali margini realizzati dagli operatori economici nel settore in questione. CAPO 5
In the event the buyer ceases payment or becomes over-indebted, or if agreed deadlines for payment are not met, the outstanding amount of the purchase price shall become due immediately.
In caso di sospensione dei pagamenti o eccessivo indebitamento della committente, così come in caso di mancato rispetto dei termini di pagamento concordati, il credito del prezzo di acquisto diventerà immediatamente esigibile.
The unit price shall refer to a quantity declared in accordance with national and Community provisions.
Il prezzo per unità di misura si riferisce a una quantità dichiarata conformemente alle disposizioni nazionali e comunitarie.
Criteria other than that of the lowest price shall be mentioned if they do not appear in the contract documents.
I criteri diversi da quello del prezzo più basso vanno menzionati qualora non figurino nel capitolato d'oneri.
The maximum buying-in price shall not exceed the relevant level referred to in Article 2(1) of this Regulation and shall be fixed by means of implementing acts.
Il prezzo massimo di acquisto all'intervento non supera il livello di cui all'articolo 2, paragrafo 1 del presente regolamento ed è fissato mediante atti di esecuzione.
If no price is included in the PO, the price shall be the price set out in Seller's published price list in force as of the date of the PO.
Se nessun prezzo è incluso nel PO, il prezzo da intendersi è quello indicato sul listino pubblicato del Venditore in vigore alla data del PO.
22 Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing floor, that I may build thereon an altar to Yahweh: for the full price shall you give it me, that the plague may be stayed from the people.
22 Davide disse a Ornan: «Cedimi il terreno dell'aia, perché io vi costruisca un altare al Signore; cedimelo per tutto il suo valore, così che il flagello cessi di infierire sul popolo.
The time of payment of the price shall be of the essence of the Contract.
Il termine di pagamento del prezzo sarà un elemento essenziale del Contratto.
4.3 In the event of a cash payment or cash on delivery, the purchase price shall be payable upon the acceptance of the goods.
4.3 Nel caso di pagamento in contanti, ovvero nel caso di pagamento alla consegna, il prezzo d’acquisto viene saldato al momento della ricezione della merce.
Where such contracts are charged at a fixed rate, the total price shall also mean the total monthly costs.
Quando tali contratti prevedono l’addebitamento di una tariffa fissa, il prezzo totale equivale anche ai costi mensili totali.
If Google chooses to issue you a refund, the refund of your purchase price shall be your sole remedy.
Se Google decide di concedere il rimborso, il rimborso del prezzo di acquisto sarà l'unico rimedio a disposizione dell'utente.
In the case of butter and skimmed milk powder, the tendered price shall be the price per 100 kg of products delivered to the loading bay of the storage place.
Per il burro e il latte scremato in polvere, il prezzo proposto è per 100 kg di prodotto consegnato sulla banchina del luogo di ammasso.
In the case of a contract of indeterminate duration or a contract containing a subscription, the total price shall include the total costs per billing period.
Nel caso di un contratto a tempo indeterminato o di un contratto comprendente un abbonamento, il prezzo totale include i costi totali per periodo di fatturazione.
Where withdrawn sugar becomes industrial sugar or is exported in accordance with points (a) or (b) of the second subparagraph of paragraph 3 of this Article, the requirements of Article 135 on the minimum price shall not apply.
Qualora lo zucchero ritirato dal mercato diventi zucchero industriale o sia esportato a norma del paragrafo 3, secondo comma, lettere a) o b), del presente articolo, non si applicano le disposizioni dell'articolo 135 sul prezzo minimo. ▼B
Any bank charges and currency differences arising on payment of the price shall be borne by the Customer.
Eventuali spese bancarie o differenze di valuta relative al pagamento dell’importo sono a carico del cliente.
1.0615999698639s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?